浣溪沙苏轼斜风细雨论文写作

浣溪沙苏轼斜风细雨论文写作

问:斜风细雨不须归全诗苏轼
  1. 答:全诗:
    浣溪沙·渔父
    西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。
    译文:
    西塞山江边白鹭在飞翔,散花洲外江上片片白帆船在轻轻地飘动。桃花水汛期鳜鱼长得肥胖。自有遮护全身的青竹壳斗笠,与斗笠相伴的还有绿蓑衣。斜风夹杂着细雨,过着乐而忘归的渔翁生活。
    赏析:
    全词虽属隐括词,但写出了新意。所表现的不是一般自然景物,而是黄州、黄石特有的自然风光。所表现的不是一般的隐士生活情调,而是属于苏轼此时此地特有的.幽居生活乐趣。全词的辞句与韵律十分和谐,演唱起来,声情并茂,富有音乐感。
  2. 答:斜风细雨不须归全诗为:
    浣溪沙·渔父
    宋代:苏轼
    西塞山边白鹭飞,散花洲外阙帆微。桃花流水肥。
    自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。
    译文
    西塞山江边白鹭在飞翔,散花洲外江上阙阙白帆船在轻轻地飘动。桃花水汛期鳜鱼长得肥胖。
    自有遮护全身的青竹壳斗笠,与斗笠相伴的还有绿蓑衣。斜风夹杂着细雨,过着乐而忘归的渔翁生活。
    注释
    1浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌名,又名、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。南唐有仄韵之作。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用。
    ②西塞山:又名道士矶,今辖区之山名。
    ③散花州:鄂东长江一带有三个散花洲,一在黄梅县江中,早已塌没。-在浠水县江滨,今成一
    村。-在(今湖北鄂小市)江上建“怡喜”之小岛,当地人称之为“吴王散花滩”,该词中所写散化洲系与西塞山相对的浠水县管辖的散花洲。
    ④鳜(quì)鱼:又名“”,长江中游黄州、黄石一带特产。
    ⑤庇:遮盖。
    ⑥箬(ruò)笠:用竹篾做的`斗笠。
    ⑦蓑(suō)衣:草或棕作的雨衣。
问:斜风细雨不须归的全诗是什么?
  1. 答:原文:
    西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
    青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
    出自:渔父
    作者:张志和
    朝代:唐
    翻译:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。
    扩展资料:
    张志和的词保存下来的只有《渔歌子》(原题叫《渔父》)五首,这是其中的第一首。西塞山在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。
    作者是一位山水画家,据说他曾将《渔歌子》画成图画。确实,这首词是富于画意的。苍岩,白鹭,鲜艳的桃林,清澈的流水,黄褐色的鳜鱼,青色的斗笠,绿色的蓑衣,色彩多么鲜明,构思也很巧妙,意境优美,使人读作品时,仿佛是在看一幅出色的水乡春汛图。
    参考资料来源:
  2. 答:渔歌子
    【唐】张志和
    西塞山前白鹭飞,
    桃花流水鳜鱼肥。
    青箬笠,绿蓑衣,
    斜风细雨不须归。
    【注释】
    渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。
    西塞山:在今浙江吴兴县西南。
    鳜鱼:即民间所说桂鱼,细鳞,淡黄带褐色斑纹,味道鲜美。
    箬笠:用竹篾、竹叶编成的斗笠。
    蓑衣:用茅草和棕麻编制的防雨衣服。
    不须:不需要.
    【译文】
    西塞山前白鹭在自由的飞翔,桃花盛开,水流急湍,水中的鳜鱼很肥美,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳。江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得的垂钓,他被美丽的江南春景迷住了,久久不愿离去。
    【品评】
    这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景。有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用诗写的山水画。
    首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥。这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态。渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归。“斜风”指微风。全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔夫悠闲自在的生活情趣。
    此词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自由、爱自然的情怀。
  3. 答:唐代的张志和写的《渔歌子》
    渔歌子
    西塞山前白鹭飞,
    桃花流水鳜鱼肥。
    青箬笠,绿蓑衣,
    斜风细雨不须归。
  4. 答:张志和回答其兄要求回家,称不须归。其兄之词是什么?
问:苏轼浣溪沙全文
  1. 答:【浣溪沙】
    簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。牛衣古柳卖黄瓜。
    酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。
    译文:衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?
    【浣溪沙】
    游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
    山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
    萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?
    门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
    译文:山脚下兰草嫩芽入小溪,
    松林间小路清沙净无泥,
    傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
    谁说人老不可再年少?
    门前流水还能执著奔向西!
    不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡。
  2. 答:浣溪沙
    苏轼
    元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山
    细雨斜风作小寒。淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。
    雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。
浣溪沙苏轼斜风细雨论文写作
下载Doc文档

猜你喜欢