论述题河豚撞到桥墩

论述题河豚撞到桥墩

问:「公务员面试真题」鱼给你什么启示
  1. 答:【题目】
    《河豚鱼说》中有一则故事:有一条河豚在桥墩之间游动,撞到桥墩的柱子,它不知纯粗道离开桥远点,反面恼怒那根柱子撞了自己,于是它张开面颊立起鱼鳍,吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。结果飞过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。这个故事给你什么启示?
    【参考答案】
    河豚遇到问题不知做枯镇道从自身找原因,把责任归咎于柱子,结果导致自己被吃,既无知又可笑,这则寓言故事告诉我们的是遇到问题,要从自身找原因,不断的完善自己,提高自己,这样才能获得成功。
    反躬自省一直以来是中华民族的优良传统,从《论语》中的“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”到《荀子·劝学篇》提到“君子博学而日三省乎己,则知明而行无过矣”。
    而对于我们而言,在今后日常的工作和生活中,会遇到各种各样的困难和挫折,我们应该多从自身出发,去探寻困难和问题出现的原因,不为失败找借口,只为成功找败裂理由,相信唯有做到如此,才能够使我们在单位实现个人价值,为单位的发展贡献自己的绵薄之力。
问:文言文翻译句子:河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也
  1. 答:【原文】
    河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去(离开)。怒其柱之触己也,则张颊竖鬣(liè)。怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
    【翻译】
    河里的一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,(因恼怒而)鼓起肚子浮在水面上友码,很久不动。老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它尘漏吃了。喜欢游却不派告烂知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊! 启示 河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
    【启示】
    河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
  2. 答:【原文】
    河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去(离开)。怒其柱之触己也,则张颊竖鬣(liè)。怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!派告烂
    【翻译】
    河里的一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,(因恼怒而)鼓起肚子浮在水面上,很久不动。老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊! 启示 河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错尘漏,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
    【启示】
    河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊友码!
  3. 答:是说河颂顷里有一种鱼叫河豚,在桥的下面游动。颂樱亮碰到了桥的桥墩,却不知到要躲开桥墩,反而责怪桥墩碰撞了自己生野宽气。
  4. 答:这句话的意思是有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。河豚不小心,一头撞在桥柱子上。它很怨恨柱子为什么要撞自己,两腮张开了,身上的鳍也竖起来了,鼓型颂起肚子,浮在水面上,很久没有游开。
    出自苏轼《苏轼文集》河卜源郑豚发怒,创作年代北宋。
    植:竖立。鬣:某些兽类颈上的长毛。这里指鱼颔旁的髻毛。怒腹而浮于水:因生气腹部鼓起而漂浮在水面上。鸢:老鹰。攫:抓住。磔 :撕裂。
    扩展资料
    苏轼,字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称裂悔苏东坡、苏仙, 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
    宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠” 。
    苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,为“唐宋八大家”之一。
    参考资料来源:
  5. 答:河中的鱼,有一种叫做豚,豚在大桥之间游动,撞上了桥柱,不知道远远的离开。愤恨那桥柱撞了自己。
  6. 答:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己
  7. 答:【原文】
    河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去(离开)。怒其柱之触己也,则张颊竖鬣(liè)。怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
    【翻译】
    河里的一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,(因恼怒而)鼓起肚子浮在水面上友码,很久不动。老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它尘漏吃了。喜欢游却不派告烂知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊! 启示 河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
    【启示】
    河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
问:文言文翻译句子:河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也
  1. 答:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己
  2. 答:【原文】
    河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去(离开)。怒其柱之触己也,则张颊竖鬣(liè)。怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
    【翻译】
    河里的一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,(因恼怒而)鼓起肚子浮在水面上友码,很久不动。老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它尘漏吃了。喜欢游却不派告烂知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊! 启示 河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
    【启示】
    河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
  3. 答:是说河颂顷里有一种鱼叫河豚,在桥的下面游动。颂樱亮碰到了桥的桥墩,却不知到要躲开桥墩,反而责怪桥墩碰撞了自己生野宽气。
  4. 答:【原文】
    河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去(离开)。怒其柱之触己也,则张颊竖鬣(liè)。怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
    【翻译】
    河里的一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,(因恼怒而)鼓起肚子浮在水面上友码,很久不动。老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它尘漏吃了。喜欢游却不派告烂知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊! 启示 河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
    【启示】
    河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
  5. 答:这句话的意思是有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。河豚不小心,一头撞在桥柱子上。它很怨恨柱子为什么要撞自己,两腮张开了,身上的鳍也竖起来了,鼓型颂起肚子,浮在水面上,很久没有游开。
    出自苏轼《苏轼文集》河卜源郑豚发怒,创作年代北宋。
    植:竖立。鬣:某些兽类颈上的长毛。这里指鱼颔旁的髻毛。怒腹而浮于水:因生气腹部鼓起而漂浮在水面上。鸢:老鹰。攫:抓住。磔 :撕裂。
    扩展资料
    苏轼,字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称裂悔苏东坡、苏仙, 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
    宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠” 。
    苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,为“唐宋八大家”之一。
    参考资料来源:
  6. 答:河中的鱼,有一种叫做豚,豚在大桥之间游动,撞上了桥柱,不知道远远的离开。愤恨那桥柱撞了自己。
  7. 答:【原文】
    河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去(离开)。怒其柱之触己也,则张颊竖鬣(liè)。怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!派告烂
    【翻译】
    河里的一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,(因恼怒而)鼓起肚子浮在水面上,很久不动。老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊! 启示 河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错尘漏,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊!
    【启示】
    河里的鱼喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,只顾胡乱地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么的可悲啊友码!
论述题河豚撞到桥墩
下载Doc文档

猜你喜欢